Giovedì grasso, l'occasione per un deferente omaggio al concittadino poeta dialettale Nino Testa.
11 Febbraio 2010, 20:19 - Giovanni Biondo [suoi interventi e commenti]
|
TIPI CARATTERISTICI DI UN TEMPO A CEFALU'
L'autra sira 'ntrà l'amici
si parrava du passatu,
ti ricordi, unu dici
du 'zu Turi l'arraggiatu?
Cu l'eternu quartaruni
chinu d'acqua supra i spaddi
e lu tipicu vastuni
c'arrunzava petri e baddi?
E Turicchia ca nisciva
cu lu vinu ntrà bunaca
e gridava "Evviva,evviva
l'avvucatu Misuraca";
'Ngnaziu allustra 'n punta o chianu
ch' ascutava tutti e tuttu
pò vuciava a tuttu spianu
"Viva Dragu e minni futtu!".
E Don Giuliu java a diri
'ntra i cumizi riunali
ca tintava d'abuliri
li barreri duganali;
E don Angilu sugnava
di livari lu Dimaniu
e u Cumuni lu chiamava
"Lu paisi di Lappaniu";
Mastru Turi lu Mirdidda
piritava cu li giummi
pò a la riva e a crucidda
ti sparava maschi e bummi;
Lu Paranza a portaterra
cu lu ciuri 'ntra l'aricchia
era quasi sempre 'n guerra
Cu Pirruni e cu Turicchia;
Lu Pirruni chi vanniava
carni e trippa a bon mircatu
pò u picciottu assicutava
chi l'avia bummiatu;
E Pippinu di li scogghi
lamintava pi la via
tutti i 'ntrighi e tutti i 'mbrogghi
di la cascia malattia;
Peppi Santu l'eremita
cu lu coddu un pò stuccatu
sustineva ca la vita
era nata d'un piccatu;
A don Cicciu u custureri
li picciotti camurrusi
ci gridavanu d'arreri
"Ciccinè naschi fitusi";
E la vecchia sannulichia
Chi lu Diu la binidici
ripiteva ogni tant'icchia
nenti, nenti tu mi dici?
U picciottu c'affinneva
lu zu Turi Ciaurapani
a tò soru rispunneva
ci fà fetu comu i cani;
E lu poviru Carbuni
da la sira a lu matinu
da pruvettu "mbriacuni"
ti cantava lodi o vinu;
E Sciaveriu cu calma
ripiteva a trinca tè
oltri i frasi da bonarma
"Poveretto di a mè!"
Don Mimì tuttu trimanti
ti purtava i telegrammi
e curreva traballanti
cu li peri a manu strammi;
Quartararu pi misteri
'ntra li festi a Cefalù
ti vinneva 'ntra u bicchieri
l'acqua frisca cu zammù;
A gnò Rosa la Ciuriddu
'nsirvienti du Cumuni
ti facia pigghiari u friddu
pi sparrari li pirsuni;
E Picciuca gran bravomu
lu furgiaru di viddani
ti scanciava lu sò nomu
cu la strata Vitirani;
Don Arturu 'ntabaccatu
ti facia du misteri
ammucciuni l'avvucatu
ed a vista era usceri;
E Pasquali dittu Ciocca
cu li uova 'ntra u panaru
sinni java arreri a rocca
a jucari a paru e sparu;
La zà Stefana mischina
a cagiunu du so mali
avia a casa china china
di cartazzi e di giurnali;
Mastru Minicu Varbazza
lu 'chiù anticu mastrurascia
ti murava la spaccazza
di lu stipu e di la cascia
Peppi l'orbu ti vinneva
sauri e uopi ntrà li canti
e ogni tantu ti cugghieva
pi li animi pinanti
Ricurdati Patri Turi
tantu amicu du tabaccu
ci piacia far l'amuri
cu li fimmini e cu baccu!
E di 'Mbrociu mischineddu
tuttu chi si vaviava
pò chiedeva un surdiceddu
qualchi ciciru o nà fava;
E Vincenzu Pappagnì
ntrà varberi e lu scaccinu
nun sapia lu pirchì
nun ci senti lu parrinu;
Ed Andrea Macajuni
ntisu Ninu vaddaredda
ti facia lu spranzuni
ca a picciotta e a vicchiaredda;
'Ntrà lu ranghu 'chiù elivatu
ci fu un granni pallunista,
un dutturi, un avvucatu
Ciccu Paulu e Don Tista,
Don Pippinu u cappidderi,
don Luigi l'Ebanista,
un maniscu raggiunieri
don Totò lu farmacista
Tutti chisti 'numinati
ora nun ci sunnu chiù
sunni tipi già passati
'ntra la storia a Cefalù!
NINO TESTA
(tratto da "Parramu di Cefalù"- Lorenzo Misuraca editore- 1977)
Ringrazio il Gentilissimo figliolo Totò per il graditissimo regalo.
- Accedi per inviare commenti.
Anche questa poesia
fa parte della tradizione e dell'identità culturale della nostra Cefalù.C'è il sapore, per noi antico, di persone e tempi passati, uno specchio realistico e al tempo stesso ironico della vita quotidiana di persone del popolo.
Una Cefalù d'altri tempi, lontana e affascinante, ma puntualmente riconoscibile nella sua identità paesana.
Grazie a Giovanni Biondo per averla pubblicata. Credo che anche questo patrimonio meriti di essere custodito e salvaguardato.
Identità culturale
La lettura mi ha commosso, perché mi ha ricordato non soltanto la Cefalù che fu, ma anche uomini che io, bambino, conobbi.
Grazie, Giovanni.